语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文学视点 >

刘加民:民间故事的“两个版本”(2)

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国社会科学网-中国社会 刘加民 参加讨论

    桃李不言,下自成蹊。美好的东西人人喜爱,科学版本数量上占绝对优势的本土民间故事,因为过分强调其社会学价值而忽略审美价值,是一个普遍现象。少数学者研究所需,与普通读者的休闲阅读,是有很大差异的。为了所谓的“原汁原味”,塑造一些粗糙、简陋的形象,很不明智。比如民间故事的语言,科学版本的民间故事大都保留了作为田野调查成果的最初样貌,存在大量方言土语,过分口语化的语言形态、遥远陌生的生活场景和地名人名,让现代生活中的人们难以接受。
    民间艺术是生活的艺术,始终保持“活态”的存在。民间故事一旦被记录为文字,就成了“遗产”,其时代性、群体性、立体性被瞬间定格,成了固态的研究资料。随着时间的推移,这些遗产一定会变得越来越陌生,越来越遥远,越来越难以理解,“因僵化、过时而被淘汰”的命运不可避免。
    传承传统的本土故事,要考虑当下的需求,在大众传播的层面,要优先考虑民间故事的文学版本,要在传统故事中注入时代精神。

 
    (作者单位:中国民间文艺家协会) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论