契合韩国文学的时代诉求 梁启超文学思想之所以对韩国小说革命进程产生了巨大影响,一方面缘于自古以来中韩密切的文学文化交流传统,韩国文人对中国思想文化具有先天的亲近感;另一方面,韩国当时的社会历史境遇对文学提出了新的时代要求,梁启超的文学思想适时地传入韩国并契合了韩国小说革命的诉求。此外,梁启超本人对韩国的关注也是不容忽视的客观原因。 在当时的韩国,韩文尚未充分普及,繁体汉字(韩国人称之为“汉文”)仍是韩国主流的书面文字,启蒙思想家及小说革命倡导者具有极强的汉文解读能力,可以不经任何翻译手段准确及时地阅读吸收梁启超的著述和思想。因此,在申采浩、朴殷植等人的言论中出现与梁启超著述一致的用词不足为奇。 当时的韩国与中国一样处于内忧外患。甲午战争后,日本加强了对韩国的殖民侵略,1910年签订了“韩日合邦条约”。在日本把韩国完全殖民地化的过程中,韩国的爱国志士进行了殊死抗争,文学领域出现小说启蒙理论,小说革命呼之欲出。梁启超小说思想的核心是批判传统小说,强调小说的政治功利性和启蒙民众的作用,这与欲把小说当作爱国新民利器的韩国进步知识分子的思想不谋而合,因此成为他们重要的思想武器。 梁启超虽从未到过韩国,却非常关注韩国,在著作中多次提到并专门论述过有关韩国的问题。相关著述主要集中在1904—1911年间,内容多为韩国的亡国问题,主要有《日韩合并问题》、《日本并吞朝鲜记》、《朝鲜亡国史略》、《朝鲜哀词》、《朝鲜贵族之将来》、《朝鲜灭亡之原因》、《日本之朝鲜》、《朝鲜之亡国》等。这些著述对韩国一步步沦为日本殖民地的过程进行了详细的描绘和评价,体现了他对韩国悲惨命运的深深同情,对日本强权统治的强烈谴责,以及对爱国义士的赞扬和无能官吏的讽刺。梁启超是将韩国作为参照国,在中华民族危机日益加深的境况下,暗喻中国若不进行彻底变革,就会重蹈韩国的覆辙。 韩国小说革命倡导者对梁启超思想理论推崇备至的根本原因,还在于梁启超所持的立场和他对韩国局势一针见血的分析。他在谴责日本强权侵略的同时,对韩国官吏的不作为也进行了批判,认为韩国亡国首先缘于韩国内部。由于不懂韩文,当时流亡日本的梁启超只能通过日本媒体了解韩国形势,而日本媒体对日本的侵略行为和韩国的真实状况大多进行歪曲报道或干脆回避。尽管如此,梁启超仍看到了日本侵略的本质。 正是由于梁启超的文学思想对近代韩国小说革命和思想启蒙产生了巨大影响,“韩日合邦”后,日本设立的总督府开始严格管控梁启超相关著述的传播,1912年以后直接将其有关书籍全部销毁。随着1937年日本大举入侵中国,中国文学对韩国文学的影响关系基本消失,两国文学逐渐走上平行发展的道路。不过,梁启超作为中韩文学最后影响关系的代表人物和见证者,其文学思想对韩国开化期小说革命所产生的影响,在韩国文学发展史上始终是浓墨重彩的一笔。 (本文系教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国晚清文学革命著述在韩国开化期的传播及其影响研究”(13YJC752036)阶段性成果) (作者单位:苏州大学外国语学院) (责任编辑:admin) |