党的十八大以来,中国民间文学家和民间文艺工作者在传承实践并不断适应社会经济变化进行创新的同时,对继承与超越、保护与创新、与时俱进与坚守本真的辩证关系,进行了理性的思考和积极的探索,也得到了更多的关注与影响。社会各界参与的一系列以中国民间文学为主体内容的民间文化发掘、传播、保护活动,为传承优秀民间文学传统,形成德在民间、艺在民间、文在民间的更广泛的共识,营造出了良好的环境氛围,打下了坚实的群众基础。 新疆民间文艺工作者收集整理原始素材到形成近400部的县卷本资料,以及近些年出版的蒙古族英雄史诗《江格尔》《格斯尔》,柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》等系列成果图书,既展示了新疆民族民间文化的创作成果,同时也反映了老百姓的生活变化,在宣传新疆、歌颂新疆各族人民的美好生活方面起到了积极作用。2012年以来,陆续有《草原咏叹调》(新疆第三届哈萨克阿肯阿依特斯选集汉、哈、英三种文字版)、《哈萨克民间达斯坦精选》(哈文版)、《哈萨克民间达斯坦精选》、《维吾尔民间达斯坦论文集》(维文卷、汉文卷)、《新疆大实话》、《西域故事》、《民间新疆故事》、《新疆“花儿”》等系列作品及系列研究成果数十种丛书问世,体现了新疆民间文艺的实力和突出业绩,为繁荣边疆少数民族文化、促进民族团结和民族进步作出了贡献。 西藏自治区重大文化工程——史诗《格萨尔》的藏译汉项目取得重大进展。西藏自治区文化工作者寻访到能说唱10部以上《格萨尔》史诗的民间艺人57名,桑珠是其中最为杰出的艺人之一。已整理出的《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》藏文版共计52万多诗行,为史诗领域世界之最。其藏文版丛书45部(48册)已出版。目前,包括《天界篇》《木岭之战》《白热山羊宗》《丹玛青稞宗》《其日珊瑚宗》以及《木雅黄金宗》等10余部记录稿在内的《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》翻译工作已完成,汉文版正在陆续出版当中。 (责任编辑:admin) |