语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 观点·对话·访谈 >

网络语言的双刃剑需要“护手”


    网络时代,热词频出,令人目不暇接。良莠不齐、褒贬不一的网络热词一方面丰富了我们的语言文化,另一方面也给我们通用的语言文字造成了一定程度的曲解和冲击。这就如同一把双刃剑。国家新闻出版广电总局日前发布通知,要求各类广播电视节目和广告不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语,如“十动然拒”“人艰不拆”等等。
    国家通用语言文字具有官方和权威的特点,在语言运用上,往往体现出一种既有的文化传统、最广泛和最准确的约定认知与交流习惯。对于电视台、出版社等通用语言文字使用的示范单位来说,不随意更换、曲解文字,不迎合网络语言,既是职责所在,同时也带有鲜明的导向性。某种意义上,它划出了一道红线,就是要保护通用语言文字的纯洁性,避免受到网络语言泡沫的污染。
    网络语言往往因某一特定事件或者某种约定习惯而形成,十分鲜活,不过也可能火得快也消失得快,并非都能成为通用话语的组成部分。网络热词需要经过时间的检验之后,才能获得通用语言文字的地位。应该说,国家通用语言文字需要维护,但网络语言也并非可以完全逃避。一些网络用语逐渐被人们所接受,也已是事实。因此,有关部门规范通用语言文字的举措,不妨可以看作是为网络语言这把双刃剑配上了护手,用意积极不言而喻。在保护通用语言的基础上,更应具体情况具体分析。 (责任编辑:admin)