语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言漫谈 >

日本人说英语为何比中国人差?(2)


    会外语没啥优势
    在日本,用日语接受高等教育正在成为提高英语学习意愿的阻碍。从明治时代起,欧美专业书籍不断被翻译为日语,很多尖端研究成果能用日语阅读。在亚洲各大学,采用美国大学使用的以英语撰写的教科书授课的情况不在少数,学生在进入专业学习之前必须掌握英语。而日本人则无需为英语学习花费更多时间,可以早早涉足专业领域加深自主研究。
    在即使不懂外语也能生存的日本,未必会优待懂外语的人(会说外语的人)。典型例子就是外交官。中国的外交官都曾在大学里学习外语,能流利地说外语。而日本的外交官则大多毕业于法学专业,以外语作为专业的人很少。在日本,外交官的工作一直被认为是理解外国的政治和社会制度并签署条约。这样一来,人们就认为与外语相比,法律知识是不可或缺的,说外语即使不太擅长也没关系。
    在日本,即使能说外语,也不会获得工资增加或出人头地更早等好处。懂外语的人或许反而遭到冷遇。一方面,作为翻译人员在组织中被任意驱使,另一方面,由于认为那个人像翻译一样、不能安排重要工作这一奇怪的逻辑,懂外语者在组织内甚至遭到轻视。对于日本人来说,掌握外语、尤其是英语需要花费时间和金钱,但有可能难以收回花费的成本。这样一来,任何人都不再认真学习英语了。
    在这种情况下,日本人是不是应该放弃英语学习,笔者有时会产生这种极端的想法。短期来看,在做生意方面,英语的优劣将影响收益,但英语水平越高,从超长期来看越容易陷入不利局面。
    随着世界通用语成为英语,国际性规则开始全部用英语书写,同时按英美的规则做生意。非英语圈的人要在英语学习上花费大量时间,但美国人却无需学习外语。美国商务人士完全可以用节省下来的时间去打高尔夫。
    20世纪中期之前,法国人不讲英语。在18、19世纪,欧洲的通用语是法语。法国人对于母语具有强烈的自尊心。包括英国人在内的外国人在法国时都被强制说法语。结果很多外国人学会了法语,即使是外国人,也能很容易地理解法国的文化和社会。但最近法国人也开始说英语,可以用英语进行沟通。于是,学习法语的外国人出现减少,理解法国这个国家的外国人也随之减少。
    在中国经常听到的是“美国人并不理解中国”这种不满。那么,拒绝说英语或许是最好的应对方式了。美国人要想在中国做生意,就只能学习中文。随着懂中文的美国人不断增加,对中国的理解肯定会加强。
    摘自《看世界》2016年3月下 (责任编辑:admin)