《现代主义:从波德莱尔到贝克特之后》[美]彼得·盖伊著骆守怡杜冬译译林出版社出版 波普艺术的崛起,标志现代主义走向衰落。尽管如此,二十世纪晚期以来,这一文艺思潮依旧涌...
《万物归一》[德]君特·格拉斯著芮虎译天地出版社出版 青春的故事总是让人念念不忘,青春的狂妄总是让人既爱又恨,而青春也是无惧的,更不畏生死。但青春过后呢?诺贝尔文学奖...
《蒂塔日记》 【深度解读】 劳拉·埃斯基韦尔善于描写爱情,关注女性角色和生活、女性的内心世界和其所处的社会地位,在描述男女爱情和婚姻生活中诠释女性意识和女性觉醒。 爱...
白俄罗斯女作家阿列克谢耶维奇于2015年荣获诺贝尔文学奖,但其笔下的新闻体非虚构写作与21世纪以来中国文坛盛行的非虚构写作略有不同。中国作家对非虚构的理解更接近美国的非虚...
2016年5月,《巨人的陨落》中文版问世。作为肯·福莱特“世纪三部曲”的第一部,这部将近60万字的三卷本历史小说从1911年写到1924年,内容囊括一战、俄国革命、二战、冷战、女权运...
魏怡,罗马大学意大利文学博士,北京外国语大学意大利语副教授。从事意大利文学的教学和口笔译工作,译著主要包括:埃科《试刊号》、卡尔维诺《意大利童话》《美洲豹阳光下》...
今秋,适逢第二届“中法人文交流海淀论坛”召开,我有幸应邀同多位致力于国际跨文化交流的学者对话,在探讨文化创意的内涵、开拓交流空间的话题上深受启发和鼓舞。 1964年, 中...
俄语文学翻译家力冈(1926-1997)离开我们已经20年了,但他留下的译著仍在不断再版,洋洋24卷的《力冈译文全集》也将于近期由安徽师范大学出版社出版,此时此刻,我们能更充分地意...
《外籍汉译与中国现代文学的发生》是岳凯华教授继《五四激进主义的缘起与中国新文学的发生》 《五四文学的生成与可能》之后又一部立足于发生学视阈研究中国现代文学发生的力作...
刚刚结束合作翻译新疆小说《时间静悄悄的嘴脸》的翻译家徐穆实(Bruce Humes),近日在他的个人博客“非漂”中发表了他自己发现的、翻译的郭雪波的小说《蒙古里亚》中的节选,希...