语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言应用 >

鲁迅文学翻译思想及其翻译策略的价值与启示


    【摘要】本文从翻译者、翻译目的、翻译选材、翻译策略方法、翻译途径、译本读者、翻译批评以及翻译与创作的关系等层面入手,对鲁迅的文学翻译思想进行了较为全面系统的研究,呈现了鲁迅文学翻译思想的整体面貌和独创精神,并就鲁迅文学翻译的异化策略、直译方法的价值和启示作了简论。
    【作者】王家平
    【作者单位】首都师范大学文学院,北京100089
    【期刊】《首都师范大学学报:社会科学版》 2017年第1期
    【关 键 词】鲁迅 翻译思想 异化策略 直译方法
    【基金项目】本文系国家社科基金项目“重绘现代文学版图--鲁迅翻译文学研究”(09BZW048)的阶段性成果.
     
    
    
    【全文阅读】鲁迅文学翻译思想及其翻译策略的价值与启示.pdf

 
    

(责任编辑:admin)