语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 观点·对话·访谈 >

我国翻译研究现状考察———基于国家社科基金项目(2000-2013)的统计与分析(3)


    b.中华学术外译项目 
    自2010年设立起,中华学术外译项目增长迅猛,近三年年均增长幅度为85%,反映出国家对中华文化对外宣传的大力扶持,这也是未来实践型翻译项目的趋势(见图2)。 
    
    2.2.2学科分布 
    语言学科比重最大(48%),其次是中国文学、宗教学、哲学等学科,说明语言学科对翻译研究的影响依然显著(见图3)。 
    
    a. 重大重点项目 
    哲学学科比重最大(主要是外国哲学著作的翻译与研究),其次是中国文学、外国文学、语言学、考古学等,但国际问题研究、民族问题研究、新闻与传播领域尚未出现翻译类重大重点项目(见图4)。 
    b.中华学术外译项目 
    经济学比重最大(理论经济与应用经济合计达24%),其次是哲学、中国历史、社会学、法学等,但人口学、考古学、外国文学、新闻学与传播学等学科的研究成果尚未进入中华学术外译项目,这些学科应该成为未来实践型翻译项目关注的对象。 
     (责任编辑:admin)