语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 观点·对话·访谈 >

出土文献与古典学重建(10)


    作為一個整體來看,新出文獻完全可以跟孔壁古文和汲冢竹書媲美。後二者的實物都早已不存在。那些用戰國文字抄寫的古書,有些大概根本没有用當時的通行字體轉寫的完整整理本;有整理本的絕大多數也已失傳,如汲冢所出之書,完整流傳至今的只有一部《穆天子傳》(《竹書紀年》至遲在宋代已經失傳,今本《竹書紀年》不可信)。新出文獻大部分肯定能長期保存下去,在學術上應該會比孔壁古文和汲冢竹書發揮更大的作用。 
    前面曾就出土文獻對古典學的重要性作過一般的論述,這裹再從“古書的真偽、年代”、“古書的體例、源流”、“古書的校勘、解讀”這三個方面,通過實例來看一下新出文獻對古典學重建的重要性。 
    一、關於古書的真偽、年代 
    新出文獻可以證明前人在先秦古書的真偽、年代問題上有不少懷疑過頭的地方。 
    今傳《六韜》(《漢書·藝文志》著録的《太公》的一部分)、《尉繚子》、《晏子春秋》(《藝文志》稱《晏子》,但《史記》已稱《晏子春秋》)諸書,前人或疑其並非出自《藝文志》所著録的原本,而是漢以後人的偽作。疑古思潮興起後,這種看法更是深入人心。漢武帝早年下葬的銀雀山一號漢墓出土了這些書的部分篇章的抄本,內容與今本基本相合。可見今本的確出自《藝文志》著録之本,並非後人偽作。從這些書的內容看,應為先秦著作。 
    今本《吴子》和《鶡冠子》,過去也有不少人疑為偽書。在上博簡《曹沫之陣》中,有兩處文句與《吴子》基本相合,有一處文句之義與《吴子》相合,皆未見於其他傳世古書。在學者公認為先秦著作的馬王堆帛書《老子》乙本卷前古佚書中,有不少與《鶡冠子》相同或相似的文句,未見於其他傳世古書。可見此二書也應出自《藝文志》所著録之本(《吴子》在《藝文志》中稱《吴起》,《藝文志》雜家中有《吴子》,與之無關。《吴起》有四十八篇,今本《吴子》只六篇,是經後人整理的殘本。今本《鶡冠子》中可能混入了《藝文志》著録於兵權謀家的《龐煖》),從內容看,應為先秦著作。  (责任编辑:admin)