规范语言请“刀下留词”
http://www.newdu.com 2024/11/24 12:11:28 阳江日报 郭元鹏 参加讨论
■摘自11月29日齐鲁网 11月27日,国家新闻出版广电总局发出相关通知,要求各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等。通知指出,一些广播电视节目和广告中还存在语言文字不规范的问题,如随意篡改、乱用成语,把“尽善尽美”改为“晋善晋美”,把“刻不容缓”改为“咳不容缓”等等。 在网络语言已经扰乱了正规语言文字的时候,有关部门能够从规范语言文字的角度做些事情,当然是值得点赞的。但是,在规范的时候,需要给“咳不容缓”这样的灵活运用留下一条活路。该斩草除根的需要毫不手软,而有的新方式未必就需要推到午门问斩。 有些新词的出现会误导公众,尤其是对孩子的知识的形成有着不少的害处。比如说bs(鄙视)、bt(变态)、你妹、纸妹、灰常好。把这些语言和词语推到午门问斩是大快人心的举动。但是,搞什么事情,都不能一刀切。能够被我所用,并且不会引起误会,也不会给母语带来危机的情况,就应该有区别对待的柔情。 比如说有些词语,虽然和原来的有些变化,换了一个字或者是一个词,但是这个情况压根就不会引起观众误会。有一个广告说的是“咳不容缓”,大家一看就明白,这是一种感冒药的广告,这只是创意的一种形式。有一则形象片用了“晋善晋美”的表述,难道会因为我们一个成语叫“尽善尽美”,而让大家误认为写错了,或者是在其示范下也把“尽善尽美”写成“晋善晋美”吗?这只是对成语的一种灵活运用而已。 语言都是慢慢发展而来的,正如老祖宗最初使用的语言和文字与我们使用的已经不可同日而语了是一个道理。对于危害母语的新生语言文字当然需要打击,但是对于那些仅仅是创新、创意、灵活运用的情况,还是应该多些包容。 请出版广电总局在规范节目语言文字使用的过程中,不要全部开刀问斩,要给“晋善晋美”“咳不容缓”“一站到底”留条活路,还请“刀下留词”。当然,按照新的规范我使用“刀下留词”也应该是错误的。 【评中评】 语言文字是有生命力的,每个时代亦然。网络时代,词语生产的速度明显加快,称得上泥沙俱下、鱼龙混杂,对那些低级趣味、格调不高的词语,应坚决摒弃,但一些散发时代新意、内涵丰富的新词新语,不妨坦然接收。这败坏不了中华文化的根基。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:有一种美德叫节约语言
- 下一篇:莫因媚俗乱了语言阵脚