游子归乡无处寻乡音 传统语言文化保护受反思
http://www.newdu.com 2024/11/24 11:11:04 海峡导报 温国鹏 参加讨论
老华侨回到了厦门,却让他感到很陌生,因为连他记忆中的乡音闽南语都听不到了。坐个公交车,全部是普通话报站,这让他感到很彷徨。随着政协提案线索的征集,这两天来自马来西亚的华侨郭先生也提供了一条线索。他建议在厦门所有公交车、BRT,以及火车站、机场等处都增设闽南语广播,让海外游子回到家乡鹭岛不会寻觅不到乡音。(10月28日《海峡导报》) 唐朝大诗人贺知章有首《回乡偶书》:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”写出了一个常年漂泊异乡的游子终于回到家乡的那种兴奋与感慨。我们相信,那些孩子“笑问客从何处来”时一定是用最纯粹的家乡话,所以贺老先生听起来才会那么的亲切。如果是一口流利的长安官话,效果显然会大打折扣,贺老先生绝对不会那样激动,也绝对写不出这首流传千古的绝句,相反还一定会疑惑是不是自己走错了地方,就像现在的华侨郭先生一样。 文化是根,语言却是最直观的表现。其实,不仅是那些久居国外好不容易回趟老家的华侨会为听不到那藏在记忆深处的闽南语而遗憾,恐怕厦门人自己也有这样的心结,甚至那些抱着体验一下闽南文化前来厦门旅游的游客也会因此而有一些淡淡的失望。 我们不否认,为了闽南文化的传承与保护,政府近年来做了大量的工作,“闽南语进课堂”也搞得有声有色,但尴尬的现实却以最直白的方式告诉大家,这还远远不够。保护闽南文化固然要从娃娃抓起,但显然不能把所有的责任都推给孩子,毕竟,语言的生命在于充当交流的媒介。当只有课堂上,而且还是部分学校的课堂上才能够听到闽南语的时候,那只会让人感到更大的无奈与悲哀。 在窗口单位增加闽南语服务,这个可以有,而且是早就该有。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:“失写症”影响的是文化传承
- 下一篇:开课传承方言,值得尝试