语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 评论 > 作品评论 >

第147种“三全本”丨《长短经》:熔百家智慧成一书


    权谋之战,高手过招,都很上头。几年前大火的电视剧《琅琊榜》,梅长苏潜心布局,步步为营,逐个击毁仇家的情节一直高燃。“江左梅郎,得其者得天下”,行权的尽头是拥有掌控力。《长短经》初面世时,大概也有“谋略奇书,得其者得天下”的追捧。《长短经》不仅是谋略的修炼场,其中列举的历史事件和案例,也是精彩纷呈。那么,这部千古奇书究竟是一部什么书?我们就从作者、书名、内容等几个侧面,管窥一下这部传世奇书。

《长短经》,刘子立 译注
中华书局2024年7月出版
李白的朋友圈里有一位亦师亦友的人物叫赵蕤
大诗人李白居蜀期间,曾追随赵蕤学习纵横之术。李白在其《上安州裴长史书》中,称自己“昔与逸人东严子隐于岷山之阳。白巢居数年,不迹城市,养奇禽千计,呼皆就掌取食,了无惊猜。广汉太守闻而异之,诣庐亲睹,因举二人以有道,并不起”。明人杨慎认为此处提到的“东严子”便是赵蕤。

太白行吟图
    
赵蕤与李白因为纵横学而有了师徒关系,而他们之间并非只是师徒关系。从李白的《淮南卧病抒怀,寄蜀中赵征君蕤》一诗:“吴会一浮云,飘如远行客。功业莫从就,岁光屡奔迫。良图俄弃捐,衰疾乃绵剧。古琴藏虚匣,长剑挂空壁。楚怀奏锺仪,越吟比庄舃。国门遥天外,乡路远山隔。朝忆相如台,夜梦子云宅。旅情初结缉,秋气方寂历。风入松下清,露出草间白。故人不可见,幽梦谁与适。寄书西飞鸿,赠尔慰离析。”看来更像朋友关系。
青年李白欲逞他的青云之志走出蜀地,但一路屡遭挫折,后卷入永王李璘之乱,被流放夜郎。尽管如此,“任侠”的性情,对事功的追求,到后来“仰天大笑出门去, 我辈岂是蓬蒿人”的洒脱,个性的觉醒以至趋向于任性适情,其中都能捕捉到赵蕤对他的影响。
时人对他们的评价也甚高,有“赵蕤术数,李白文章”之说,将他们并称为“蜀中双璧”。

人物故事图
    
赵蕤何许人也?
有关赵蕤的具体情况,诸如字号、生卒年、籍贯与隐居之地,以及与李白的交往细节,撰写《长短经》的缘起与时间,由于史料的缺乏和记载的晚出与歧异,都扑朔迷离,非常模糊。北宋杨天惠《彰明逸事》载赵蕤“任侠有气”,性格中充满了豪气和胆识。《北梦琐言》中,则记载了他“屡征不起”,隐居于深谷。李白说他养奇禽千余,每当他呼唤时,奇禽纷纷飞至,这样的画面无疑为赵蕤增添了一抹飘逸的色彩。一个朝廷征召不就,以“闲云野鹤”相伴的隐逸之人,却在开元盛世时期,以洋洋十九万的经世治民谋略之书《长短经》,来指点江山,赵蕤也真是个奇人。
    
“长短”+“经”,赵蕤这书名起得值得玩味
《长短经》在流传过程中,历史上先后出现了“长短经”“长短要术”“儒门经济长短经”三个书名。“长短要术”强调“要术”二字,“儒门经济长短经”突出儒家经世致用之术。这两个书名可以说是刻板者、著录者从儒家传统地位的考虑,难免有只见树木而不见森林之嫌。至于上世纪末,有的书商为了商业利益,径以卷三第十三篇的篇名“反经”为书名,不仅篡改了作者本意,也直接破坏了读者对这部经典的整体了解。

在《长短经·自序》里,赵蕤说“名曰 《长短经》”,《政体》篇又说“夫欲论长短之变,故立政道以为经”,《彰明逸事》也载赵蕤“善为纵横学,著书号《长短经》”,可见,当以《长短经》为准。
赵蕤为何要以“长短”为书名?赵蕤在《自序》“恐儒者溺于所闻,不知王霸殊略,故叙以长短术,以经纶通变者”中,提到了一个词汇叫“长短术”。何谓“长短术”,颜师古注《汉书·张汤传》“边通学短长,刚暴人也”,引张晏的话:“苏秦、张仪之谋,趣彼为短,归此为长,《战国策》名‘长短术’也。”对此提供了一个注解,即是战国至秦汉时期,一批擅长外交辩论的纵横家所用的机变之术。《战国策》一书即为“短长之术”的集成之作,“短长”即为《战国策》的别称。赵蕤以纵横之学术谈儒门之经世济民,故命名取之于此。《长短经》的书名与《战国策》的别名“短长”有着直接的渊源,直接框定了全书治国用兵的“王霸、机权、正变之术”(晁公武《郡斋读书志》)的内容。
赵蕤的“长短术”又不拘囿于“长短术”,他在《适变》中谈到:
由是观之,故知治天下者有王、霸焉,有黄、老焉,有孔、墨焉,有申、商焉,此其所以异也。虽经纬殊致,救弊不同,然康济群生,皆有以矣。

昔先王当时而立法度,临务而制事。法宜其时则理,事适其务故有功。今时移而法不变,务易而事以古,是则法与时诡,而事与务易。是以法立而时益乱,务为而事益废。故圣人之理国也,不法古,不修今,当时而立功,在难而能免。

诸子百家治国之道,皆各有所长,也各有所短。自战国至唐朝初年,时代嬗变,因时、因地、因势,正确利用各家长短,“长短术”的外延也在不断放大,纵横学也仅仅是《长短经》中的一个方面。这应当才是《长短经》书名中“长短”二字的真正含义,而非仅是古人所谓“纵横”之术而已。
《长短经》的书名中还使用了“经”字,揣测其义,大概有两层:
一是赵蕤“自为经传”,在全书框架设置上用了“经”加“传”的体例,即用大字与小字将文字区分为两部分,大字正文为“经”,小字注文为“传”。古代被尊为典范的著作,方可称为“经”。赵蕤以“经”用于书名,或许有抬高《长短经》的“身价”之意。
一是“经”的本义为织物的纵线,与纬线纵横交织。赵蕤以“经”为纲目,提纲挈领,纲举目张,使全书尽管体系庞大,但可以做到不蔓延散乱。

上海图书馆藏宋刻本《长短经》书影(图片来源:公众号“载道文化”)
    
称《长短经》为“小通鉴”,合适吗?
唐宋以来,有两种书,一是《资治通鉴》,一是《长短经》,都是帝王的必读书。如今人们习惯将《长短经》与《资治通鉴》相提并论,或许是从体量上的比较,人们习惯将《长短经》称为“小通鉴”。这种说法合适吗?
一部《长短经》高自标置,即是站在治国理政的高度,搭建起来的一部系统严密的“守经”与“行权”之书。赵蕤站在具有主导权的主场,将权谋纳入宏大的历史叙述中,明征暗引,史论结合,借助历史上已有的种种权谋案例说理论证,考论得失。搜集的事例,神采飞扬,气势澎湃,充满了辩证法。全书指向,在整个“行权”中,强调应该有随机应变的灵活和果断的决策能力,驾驭复杂问题的谋略和操作技巧。《周易·系辞》云“通则变,变则久”,赵蕤在《长短经》一书中,系统讨论的这一观点,逐渐演变成了古代政治智慧中“守经”与“行权”的哲学基础,这一点与《资治通鉴》不谋而合。

中华书局“传世经典 文白对照”《资治通鉴》
    
仅仅于此,就可以将《长短经》称为“小通鉴”了吗?
答案是否定的。一个主要的缘由是两部书的内容侧重不同:
《长短经》内容涉及人才、管理、执政、处世、军事等多方面。其九卷六十四篇,可以切割成几块内容:前八篇形成了一个分说、总说的人才学的闭环;《反经》《是非》《适变》《正论》四篇突出“权变”的辩证思维;《霸图》《七雄略》 《三国权》三篇中,赵蕤回顾了自战国以来直至隋唐之际的历史,并着重关注了战国七雄、楚汉相争、三国鼎立这样的群雄逐鹿时期,以及易代之际的风云变幻,又浓墨重彩地讲述了辩士谋臣们的精彩韬略,以及他们在历史关键处所发挥的一锤定音的作用;卷九的二十四篇建构了一个以《出军》为始,以《还师》为终,涵盖兵权谋、兵形势、兵阴阳之学的相对完整的兵学体系。
在编写宗旨上,亦有区别:
《长短经》:恐儒者溺于所闻,不知王霸殊略,故叙以长短术, 以经纶通变者。
《资治通鉴》:鉴前世之兴衰,‌考古今之得失。
由于赵蕤强调王道、霸道之别,要做到“经纶通变”,《长短经》里容纳了大量历史内容,落脚点也是他的谋略之说。《长短经》问世之后,很长时间内秘而不宣,直到清乾隆年间,一个叫周广业的,将《鬼谷子》和《长短经》合梓刊行。因为《鬼谷子》,人们开始聚焦于《长短经》。前人对《长短经》的归类,也为我们提供了一种解读。至于两部书在思维系统的深处有暗合,也只能是两部书的编写者操心的事做到了不谋而合。

    赵蕤“抄书”的高妙
在《长短经》中,赵蕤博考六经诸子,博征经史,广采百家。所用历史事件和文献材料出自《论语》《孟子》《周易》《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《晋书》《老子》《庄子》《韩非子》《管子》《人物志》《傅子》《申鉴》《中论》《政论》《昌言》《世要论》《吕氏春秋》《淮南子》《孙子兵法》《六韬》《黄石公三略》等上百种书,道、法、儒、阴阳、杂家、纵横等各派思想都有所涉及。 
《长短经》约十九万字,作者赵蕤采用了“自为经传”的著述模式,以经注并行的方式灵活组合各种材料。原书文字分大字和小字两部分,大字部分,即为“经”的部分。“经”的内容,赵蕤在《政体》篇里做了界定:“夫欲论长短之变,故立政道以为经焉。”又从其他文献里择录大量材料与历史事例,明征暗引,加上自己少量的评论进行诠释,即设为小字“注”的部分。

勘书图
    
赵蕤将前人的不同观点拆分汇聚,又将文献材料进行相当细致的拆分,让它们互为补充,甚至互相辩驳,并按照自己的思想体系重新加以组合,两部分文字圆融地交汇一起。如《君德》篇讨论汉元帝多才多艺,是不是个好皇帝,赵蕤引虞世南《帝王略论》抛出观点:“夫人君之才在乎文德武功而已。文则经天纬地,词令典策。武则禁暴戢兵,安人和众。此南面之宏图也。至于鼓瑟吹箫,和声度曲,斯乃伶官之职,岂天子之所务乎?”为了澄明和延伸自己的认识,赵蕤又引用了徐幹《中论》和匡衡《谏元帝改政书》的两段相关文字,强调了帝王具备文治武功能力的必要性。
赵蕤在“经纶通变”编写宗旨的指引下,汇聚诸子百家学说,撮叙历代更迭史实而断以己意,论述王霸、机权、正变长短之术,内容庞杂,涉及知人、论士、 政体、君德、臣行、图霸、兵谋等内容,使 《长短经》中的某些篇章,往往能比原书更为充分地阐发某一道理。

学习古代谋略纵横现代职场
《长短经》刘子立 译注简体横排32开 精装978-7-101-16657-6128.00元

(责任编辑:admin)
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了