谭文瑞:活着是美好的,工作着是美好的(3)
http://www.newdu.com 2024/11/25 12:11:41 人民日报海外版 张稚丹 参加讨论
谦逊自言“一事无成” 1979年1月1日,广播里传出声情并茂的《告台湾同胞书》,行文半文半白,有如家书一般亲切,不再用“解放”、“蒋匪”等词汇,声明停止金门炮轰——“昔人有言:‘每逢佳节倍思亲’。在这欢度新年的时刻,我们更加想念自己的亲骨肉——台湾的父老兄弟姐妹。我们知道,你们也无限怀念祖国和大陆的亲人,这种绵延了多少岁月的相互思念之情与日俱增。”这充满人情味的诚挚话语以及如今早已成为现实的通航通邮、旅游参观等富于前瞻性的主张,就出自谭文瑞笔下。谭老却说这是遵照邓小平同志的指示,他仅仅是“起草”。 三中全会后,高层对很多问题看法改变。过去一直以为我们仍处在战争年代,邓小平却认清这是和平发展时期。虽然都是霸权主义,但美苏意识形态方面的价值观是不同的。时隔多年,谭老仍清晰地意识到,《告台湾同胞书》标志着党的政策的划时代的改变,而这一转折是和改革开放紧密相关的,是全局中的重要一步。 1985年,时任人民日报副总编的谭文瑞参与了《人民日报海外版》的创建,并担任第一任总编辑。他将之作为新闻改革的契机,要求编辑记者在保持党中央机关报的立场、格调基础上,适应海外读者的习惯和接受水平,有针对性地向他们宣传我们党和政府的方针、政策和祖国的新面貌,传播他们所关心的各种最新信息,反映他们的呼声和要求,为他们提供咨询服务,力求办得生动活泼。要放开一点,选材、标题和《人民日报》有区别,不要长篇大论,文字情趣要符合海外读者的口味。面目清新的海外版果然引得海内外读者瞩目,成为无数海外游子竞相传看的“家书”、心系故园的纽带。 1986年,在人民日报总编辑任上,谭老为适应全面改革、开放及读者对扩大信息的需要,更好地体现中央机关报的性质,发挥它的功能,使报纸从内容到形式都办出自己的特色,又力促《人民日报》发动一次新闻改革。 在人民日报社工作40多年,从编辑、记者、评论员、国际版主编、国际部副主任做到总编辑,赴朝鲜战场采访、编几千块版面、撰写上千篇通讯、国际评论、札记,参与众多政府文件和工作报告的起草,陪同邓小平等国家领导人出访各国,当选十三大党代表,业余翻译约翰·斯柏尔的《他所知道的马克思》、艾伦堡的《暴风雨》、贝尔逊的《我们的街》……他的一生可谓丰富多彩、功成名就,可谭老却谦逊地用弘一法师集录的两句古诗“一事无成人已老”、“一钱不值何消说”轻轻带过。他更在意的是饱含自己心血的近千首讽刺诗,看重中国作协为他这位老会员颁发的“从事文学创作60年荣誉证书”。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:王鼎钧与《白纸的传奇》
- 下一篇:谢冕 :到新疆看朋友