展示壮文创作翻译优秀成果
http://www.newdu.com 2024/11/24 03:11:44 文艺报 newdu 参加讨论
本报讯 为让壮文读者共享中国当代文学最新成果,激励壮文作家翻译家的创作热情,近日,广西三月三杂志社在《三月三》壮文版2020年第3期出版了《民族文学》壮文作家翻译家培训班专号。 该专号用壮文翻译发表了《民族文学》杂志社推荐的莫言、刘庆邦、石一宁、叶延滨、陈亚军等18位作家、诗人的优秀作品,同时,为体现广西本土特色,也翻译发表了《民族文学》杂志社精选的石才夫、牙韩彰、冯艺、黄佩华、黄鹏等广西本土9位作家、诗人的优秀作品及部分壮文作者的原创作品。该专号为大16开本,共收录作品30篇,其中小说4篇、散文13篇、诗歌13篇。该专号的壮文译者和壮文原创作品作者主要以2018年举办的“鲁迅文学院《民族文学》壮文作家翻译家培训班”和“2019《民族文学》壮文作家翻译家培训班”学员和授课教师为主,他们翻译和文学功底扎实,在壮语翻译界、壮文文学界、民族文化界、民族教育界具有较大社会影响力。 据介绍,为巩固两次培训班的学习成果,《民族文学》杂志社决定出版“《民族文学》壮文作家翻译家培训班专号”。因《民族文学》目前尚未有壮文版,故委托广西三月三杂志社协助出版,负责组织培训班的学员、老师及部分相关专家学者对稿件进行翻译、编辑、校对等。《三月三》是广西壮族自治区民族宗教事务委员会主管主办的综合性民族文化期刊,有壮、汉两个版本。该期专号的出版,是三月三杂志社首次联合外刊出版。以壮文形式出版专号展示中国当代文学最新成果,这在壮文文学领域亦为首创。 (韦运益) (责任编辑:admin) |
- 上一篇:文学创作的福地
- 下一篇:云梯关村走上特色农业脱贫路