影视剧首先是一门形声结合的艺术。影视翻译则是一种特殊的文学形式。它和其他翻译形式并列,比如小说翻译、诗歌翻译和散文翻译。作为文学翻译的一个分支,与文学翻译的相通之处...
说起文学翻译,有个相当有趣的现象。那就是,无论译者还是读者,都活在百分之百的虚拟世界中——译者希望译出百分之百原汁原味的原作,读者希望读到百分之百原汁原味复制原作的译作...
操练文字多年,越来越感到中国语言的美妙。 我不会写诗,但喜欢读诗。尤为惊叹古人组织文字的出神入化。例如苏轼的《回文七言绝句》:“红笺短写空深恨,锦句新翻如断肠。风叶落残...
《论语》是记录孔子及其主要弟子言行的一部书,为儒家的原始文献,是反映我国传统文化的重要经典之一,具有思想价值、语言价值、文学价值和史料价值,在海内外产生深远的历史影响...
读了2015年8月4日《中国社会科学报》“语言学”版《外语教育不妨“抓小放大”》一文,很有同感。在此,我的建议是,我国外语教育应以高考外语改革为契机,积极走向“外语为大众”。国...
语言作为国家和民族的象征,它既是国家发展的硬实力,也是国家强大的软实力,国家语言能力水平的高低影响着国家整体实力的强弱。 14日,第十八届全国推广普通话宣传周正式启动,今年...
改革开放30多年来,我国在经济、文化教育等领域国际交流日益频繁,开放化程度日益加深。在这种背景下,党和政府多次指出要“加快文化走出去”,“提升国家文化软实力”。然而,如果不...
作者介绍: 钱冠连,广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心专职研究员,中西语言哲学研究会会长。主要研究兴趣为理论语言学、西方语言哲学、语用学。主要著作有《美学语...
最近,收到一位朋友来信,他说:诗歌是口传的艺术,读出来,诗就有了翅膀,特别感人。 朋友的来信,使我意识到:诗歌,诗歌,诗是需要朗诵或吟唱的。古代诗词都能配乐。由此可见,诗歌不仅是...
近日,湖北省教育厅公布教师“十大美语、十条禁语”征集活动遴选结果,引导广大教师多讲“美语”、不说“禁语”,自觉规范职业行为。“你怎么越来越差了?”“不想听的可以睡觉!”...