《百年孤独》 加西亚马尔克斯著范晔译 南海出版公司出版 走到北大民主楼二层西语系办公室门口,范晔恰好推门出来。看到记者,范晔回头跟同事们说,一个小朋友来问《百年孤独》...
古代印度两大史诗之一《罗摩衍那》被翻译介绍到蒙古地区以后不同程度地影响了蒙古民间文学。其中东蒙古蟒古思故事 所受到的影响是比较明显的。研究蟒古思故事和蒙古英雄史诗的...
中国比较文学学科自建立伊始迄今,从中日作家作品、理论思潮、翻译译介等视角进行的或者影响或者平行的比较研究可谓为数不少。仅就中日现代比较文学研究而言,王向远先生在他...
英国当代著名作家J.K.罗琳(1966-)的鸿篇巨制《哈利·波特》系列一经问世,争议就如影随形,诽谤所至,誉亦随之。引起毁誉的焦点主要在于作品中对魔法、巫术等超自然力量的关注与表...
媒介学是主要研究不同国家文学之间产生影响联系的方法、途径与手段及其规律的影响研究。“媒介学”一词,原是法文,但其词源来自希腊文,意为居间者、中介者。“媒介”,是一...
●多年前,当我们像莫言那样,第一次读到《百年孤独》时,都惊讶得来不及读完。有的好像发现了新大陆,迫不及待地寻找马尔克斯的其他作品,或者去读卡彭铁尔、马里奥·巴尔加斯...
主题学研究最初开始于十九世纪德国学者对民俗学的研究。民俗学研究侧重于探索民间传说和神话故事等的题材及其演变。比较文学的主题学,在民俗学研究的基础上,拓展为对文学内...
在欧洲,“诗学”从古希腊起就是指研究史诗、诗剧等文学创作的理论著作。比如古希腊亚里士多德的《诗学》、古罗马贺拉斯的《诗艺》、法国新古典主义者布瓦洛的《诗的艺术》等...
按照专门从事译介学研究的谢天振教授的界定:“译介学最初是从比较文学中媒介学角度出发、目前则越来越多是从比较文化的角度出发对翻译(尤其是文学翻译)和翻译文学进行的研...
不少人认为这是一部阅读起来十分生涩的小说,对于24岁的卡波特而言,可能《别的声音,别的房间》就是对他自己前小半生的总结。 是否每一个曾经的小孩心里,都藏着一些不可告人...