语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 中北欧文学 >

十七世纪法国职业文人剧作家的诞生(2)

http://www.newdu.com 2019-11-15 未知 陈杰 参加讨论

    注释:
    ①此人与夏普兰同为成立不久的法兰西学院院士,是十七世纪上半叶举足轻重的作家和文学批评家。
    ②《贺拉斯》是高乃依的著名悲剧,讲述了罗马的贺拉斯家族三兄弟和阿勒伯的居里亚斯家族三兄弟为了各自城邦的命运被迫作出生死决斗的故事。
    ③指红衣主教黎塞留。
    ④此处的演员指的是与高乃依合作的玛黑剧团成员。玛黑剧院与勃艮第府剧院为十七世纪上半叶巴黎的两大固定剧院。
    ⑤Jean Chapelain,Lettres de Jean Chapelain,t.1,Paris:Impriemerie Nationale,1880,p.583.
    ⑥See Alain Viala,Naissance de l'écrivain:sociologie de la littérature à l'age classique,Paris:Minuit,1985.
    ⑦区别于作为欧洲通用语兼学者用语的拉丁语。
    
    (17)See Henry Carrington Lancaster,A History of French Dramatic Literature in the Seventeenth Century,Baltimore:Johns Hopkins Press,1929-1942.
    (18)See S.-W.Deierkauf-Holsboer,Vie d'Alexandre Hardy,Paris:A.-G.Nizet,1972.
    (19)See Alan Howe,Le Théatre professionnel à Paris:1600-1649,Paris:Centre historique des Archives nationales,2000,后文出自同一著作的引文,将随文标出该著名称首词和引文出处页码,不再另注;Alan Howe, de théatre:1600-1649,Paris:Centre historique des Archives nationales,2005,后文出自同一著作的引文,将随文标出该著名称首词和引文出处页码,不再另注。
    (20)十七世纪初,法国有许多演员自称“国王演员”,他们大致分属两大派系,互有竞争。
    (21)勒·孔德的剧团将新租下的巴黎勃艮第府剧院的大部分坐席票打包转让给了这位商人,这也意味着在演出季到来之前,剧团就已经确保了一大部分的门票收入(see S.-W.Deierkauf-Holsboer,Vie d'Alexandre Hardy,pp.204-205)。
    (22)1629年以前,法国尚未出现固定剧团。演员们习惯于短期租用某一场地,并重新搭建舞台和坐席,将其改造成剧场。此处的舞台,指的是需要重新搭建的舞台及舞台上一些必要的机关布置。
    (23)法语中的“compagnon”一词此处专指旧时行会制度下每个行业内的专职手工从业人员。
    (24)出于这一理由,成立于十七世纪(1680年)的Comédie 应当被翻译成“法兰西剧院”,而非“法兰西喜剧院”。
    (25)为了避免引起今日读者的困惑,本文行文中依然沿用“演员”这一中译。
    (26)1610年以前的档案只保留了一份,是签订于1600年3月22日的剧团成立公证,因此我们无法对这一时期阿尔迪的身份提出更多的假设。在这份文书里,阿尔迪与其他成员一起被定义为“演员”(see Alan Howe,“Alexandre Hardy et les comédiens à Angers au début du siècle”,in Seventeenth-Century French Studies,28[2006],p.48)。
    (27)See Alexandre Hardy,Scédase ou l'hospitalité violée,ed.Xavier-Agnan Pommeret,Paris:P.J.Oswald,1976,p.40.
    (28)See S.-W.Deierkauf-Holsboer,Vie d'Alexandre Hardy,pp.214-216.
    (29)尽管演员的社会名声并不好,并受到部分宗教保守人士的排斥,但许多手工业者依然选择将自己的孩子送入职业剧团学习表演,这也从侧面体现了戏剧影响力的上升。法国国家档案馆保留了多份十七世纪初反映这一史实的公证文书。
    (30)“耶稣受难会”是当时巴黎唯一的专业剧院。1597年,勃艮第府剧院的所有者在放弃舞台表演之后,开始专注于向外租赁自己的剧院,并想方设法抬高租金,垄断巴黎的演出市场,因此成为各路职业剧团的噩梦。
    (31)Alexandre Hardy,Les chastes et loyales amours de Théagène et Cariclée,réduites du grec de l'Histoire d'Héliodore en huict poèmes dragmatiques ou théatres consécutifs,“Au lecteur”.
    (32)旧制度下的法国,所有作品在出版之前必须由书商或者作家本人向掌玺大臣(chancelier)处负责出版审查的官员申请“国王出版许可”,后者以国王的口吻写成。
    (33)这些剧本分别是两出悲剧《亚历山大之死》(La Mort d'Alexandre le Grand)和《达伊尔之死》(La Mort de Daire);三出悲喜剧《弗雷贡德》(Frégonde),《双友》(Les Deux amis)和《福哈特》(Phraarte),它们都如阿尔迪所愿收入在1626年出版的《戏剧》第四卷中( d'Alexandre Hardy)。
    (34)Alexandre Hardy,Les chastes et loyales amours de Théagène et Cariclée,réduites du grec de l'Histoire d'Héliodore en huict poèmes dragmatiques ou théatres consécutifs,“Au lecteur”.
    (35)对于这场论战,法国学者克劳德·费桑(Claude Faisant)作了详细的研究(see Claude Faisant,Mort et résurrection de la Pléiade,Paris:H.de Champion,1998)。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论